
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Nominal anchoring in Porohanon and Tacloban Waray common prenominal markers</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Philippine Languages and Education Reform: Papers in Honor of Ricardo Ma. Duran Nolasco</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2026</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Sorsogon State University</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Sorsogon City</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">389-410</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Porohanon (ISO 639-3 prh) spoken in the Municipality of Poro, Camotes, Cebu and Tacloban Waray (ISO 639-3 war) spoken in the Eastern Visayas Region are two members of the Central Bisayan branch of the Bisayan complex (Zorc 1977: 179). Previous descriptions of these speech varieties have tended to classify their common prenominal markers into nominative, genitive, and oblique case forms (“case marking particles” in Zorc’s terminology, p. 229). These forms are also pur-ported to encode distinctions of definite vs. indefinite and specific vs. nonspe-cific; notions which fall under what Balogh et al. (2020: 1) call “nominal anchoring”.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	The current study reevaluates the functions of these common prenominal markers using naturalistic speech data from both languages. The syntactic alignments of Porohanon and Tacloban Waray are also reassessed considering more contempo-rary research on ergativity in Philippine languages.
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Emmanuel Jayson V. Bolata</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Editors' Note</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Banwaan: The Philippine Journal of Folklore (Special Issue: &quot;Isabelo's Folklore&quot;)</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2025</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://journals.upd.edu.ph/index.php/Banwaan/article/view/10580</style></url></web-urls></urls><pages><style face="normal" font="default" size="100%">viii-xiv</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Pahabol na Salita</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Narkokristo, 1896 [Ronaldo S. Vivo, Jr.]</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2025</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Avenida Books</style></publisher><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>32</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">[Abstract] A Grammatical Sketch of Porohanon</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Department of Linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2024</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://journals.upd.edu.ph/index.php/archive/issue/view/1013.</style></url></web-urls></urls><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></issue><work-type><style face="normal" font="default" size="100%">Master's thesis</style></work-type></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Espiritu, Jairus</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Kabanata 2. Payapang Pamumuhay</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Sinagin: Kultura at Kasaysayan ng Bayang San Mateo</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2024</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Pamahalaang Bayan ng San Mateo</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">San Mateo, Rizal</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9-18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Emmanuel Jayson V. Bolata</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Noreen H. Sapalo</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jesus Federico Hernandez</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Memoria: An Afterword</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Dictionary of Philippine Mythology / Diccionario mitológico de Filipinas</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2024</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Third Edition</style></edition><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Vibal Foundation, Inc.</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Quezon City</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">119-128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Maria Kristina S. Gallego</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Honeylet E. Dumoran</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Philippine Historical and Comparative Linguistics from Below</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">The Archive: A Journal Dedicated to the Study of Philippine Languages and Dialects</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2024</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">91-140</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	The field of historical linguistics in the Philippines has seen significant developments since its early beginnings in the 1900s, but several questions regarding the relationships among the languages remain unresolved. Current findings indicate a more complex scenario, which involves not only traditional genetic relationship, but also intense and sustained contact among the communities at different scales and time depths.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	In this paper, we emphasize an integrated approach for historical linguistics, which considers small-scale contexts, layers of histories, and more fine-grained analyses of data to inform our linguistic reconstructions more fully. Case studies in Ibatan, Porohanon, and the Southwestern and Southeastern Mindanao languages are presented to illustrate how linguistic histories are inextricably tied to complex community histories.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Such a context-dependent approach yields mosaics of micro-histories that are sensitive to “complex geography, ecological disasters, history of migrations and settlement” (Klamer, 2019, p. 19), which can potentially address long overdue questions on the nature of linguistic relationships, points of dispersal of populations, the agents of change, and the spread of innovations across speakers. This pro-&lt;br&gt;posed future direction for the field of historical linguistics in the Philippines is one which is approached from below—localized and richly informed by fine-grained and on-the-ground case studies led by local scholars in close collaboration with members of the communities in consideration.
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Itaas ang Kamay at Iwagayway</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Katipunan Journal: Journal ng mga Pag-aaral sa Wika, Panitikan, Sining at Kulturang Filipino</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2023</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://archium.ateneo.edu/katipunan/</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">293-313</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Ang kuwentong ito ay nakasentro sa panipis nang panipis na mga&lt;br&gt;ugnayang domestiko sa pagitan ng mag-asawang Chard at Meling, at&lt;br&gt;ang dalawa nilang anak na sina Bugsy at Jonesy. Si Bugsy ay papatapos&lt;br&gt;na sa kaniyang kursong Civil Engineering at desididong kumuha ng&lt;br&gt;licensure examinations sa susunod na taon. Ang pagkadesidido niyang&lt;br&gt;ito ay nagmumula sa pagkabigo ng kaniyang ama na nakatapos nga&lt;br&gt;ng naturang kurso ngunit hindi na nakuha ang lisensiya sa pagiging&lt;br&gt;inhinyero. Si Meling naman at Jonesy ay nagkakaisa sa pagpapaalala at&lt;br&gt;pagtawag ng pansin sa mag-iisang taon nang sira nilang telebisyon. Sa&lt;br&gt;panahon kung saan nakalunan ang kuwento, pangunahing libangan pa&lt;br&gt;rin ang panonood ng iba’t ibang mga palabas sa TV. Magpipresenta ng&lt;br&gt;oportunidad upang mapanumbalik ang kapayapaan at katahimikan sa&lt;br&gt;kanilang tahanan ang isang sorpresang raffle draw sa Christmas party&lt;br&gt;sa kanilang kapitbahayan, pati na ng oportunidad kay Bugsy na balikan&lt;br&gt;ang isang bahagi ng kaniyang pagkabata na matagal na niyang isinantabi.</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>10</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Of Golden Ships and Divine Mediators: Folklore in Small Bisayan Island Communities</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">11th Literary Studies Conference</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2023</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://drive.google.com/file/d/14mlViWILQ85uTFtLh4p_xfH2EM93yAHG/view</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Universitas Sanata Dharma in collaboration with the Critical Island Studies Consortium</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Yogyakarta, Indonesia</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">336-343</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Small island communities across the Visayas region of the Philippines are sites of convergence,&lt;br&gt;engagement, and tension among people and entities of different origins and backgrounds. I&lt;br&gt;examine the content of folk narratives gathered through linguistic fieldwork in two such&lt;br&gt;communities: (i) the Municipality of Romblon, on the island of Romblon, Province of Romblon&lt;br&gt;(from 28 April-2 May, 2014) and (ii) the Municipality of Poro, on the island of Poro, in Camotes,&lt;br&gt;Province of Cebu (from 8 March-30 April, 2022) and sketch out the ways in which high relative&lt;br&gt;insularity (Baldacchino, 2006; Nash, et al., 2020) may have influenced these accounts. One&lt;br&gt;account is a tale involving a golden ship which allegedly abducts children during Holy Week in&lt;br&gt;Romblon, Romblon (Santiago, 2019). Another tale involves the intermediary named&lt;br&gt;Panganoron who is said to have settled a dispute between the two tribes Tag-Anito and Tag-&lt;br&gt;Maktang in Poro Island (Costas, 1997; Santiago, 2022). Further, I seek to demonstrate that the&lt;br&gt;specific experiences associated with island life in the Central Philippines are encoded in these&lt;br&gt;two selected folk narratives. The distinctiveness of Southeast Asian island experiences&lt;br&gt;(Andaya, 2006) may also be gleaned from comparing the above case studies with narratives&lt;br&gt;from other sites which have a similar character, such as the island of Jandayan, Bohol where&lt;br&gt;entities called agta inhabit the mangrove forests (Guieb, 2017) and the island of Cuyo, in&lt;br&gt;Palawan where a place called napuro in the local language is said to be inhabited by similar&lt;br&gt;supernatural entities (Lee, 2021, 2022).
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;br&gt;Keywords: island studies, folklore, Visayan communities
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Pinoy Punk: Political, Economic, and Socio-Cultural Influences, 1978-1996</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Musika Jornal</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2023</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51-76</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;div&gt;
	This paper outlines the key events and players in the development of Filipino punk rock music, or Pinoy punk, from 1978 to 1996. The roots of punk in bands from the United States (e.g., The Ramones, MC5, and Velvet Underground) and from Great Britain (e.g., the Sex Pistols and the Clash) are explored while also identifying its modes of transmission into the country via the disc jockey Dante “Howlin’ Dave” David (1955-2008) and the imported record collections of Filipinos such as Delilah Aguilar. It is argued that while punk rock is certainly of foreign origin, the Marcos dictatorship served as an important historical moment that signaled Pinoy punk coming into its own. Additionally, a close reading of the lyrics of milestone compositions by key bands reveal that class-based politics, anarchism, and Indian philosophy are equally salient themes in Pinoy punk’s first generation of artists.
&lt;/div&gt;

&lt;div&gt;
	&amp;nbsp;
&lt;/div&gt;

&lt;div&gt;
	Keywords: Filipino punk rock, martial law, class-based politics
&lt;/div&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>10</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Nominal Anchoring Functions of Porohanon Common Noun Markers</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Southeast Asian Linguistics Society</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2022</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://hdl.handle.net/10524/52498</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">University of Hawai'i Press</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Online</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">195-206</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Porohanon, spoken in the Municipality of Poro, Camotes, Cebu is a member of the Central Bisayan branch of the Bisayan complex (Zorc 1977). Previous descriptions of this speech variety (Wolff 1967, Zorc 1977, Ballo 2011) have tended to classify its common noun markers into NOMINATIVE, GENITIVE, and OBLIQUE case forms. These forms are also purported to encode distinctions of DEFINITE versus INDEFINITE and SPECIFIC versus NONSPECIFIC, notions which fall under what Balogh, Latrouite, and Van Valin (2020) call “nominal anchoring”. The current study re-evaluates the functions and present-day forms of these common noun markers using written and spoken data. An alternative classification is proposed in this paper’s conclusion. The syntactic alignment of Porohanon is also reassessed considering more contemporary research on ergativity in Philippine languages.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;br&gt;Keywords: Porohanon, nominal anchoring, definiteness, specificity
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;br&gt;ISO 639-3 codes: prh
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">One Hundred Years of Scholarship on Philippine Linguistic Diversity: A Brief History of The Archive</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2022</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://journals.upd.edu.ph/index.php/archive/article/view/9335/8249</style></url></web-urls></urls><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;div class=&quot;wp-workCard_item&quot;&gt;
	&lt;span class=&quot;js-work-more-abstract-untruncated&quot;&gt;The article is a short historical note on the &quot;The Archive&quot; as the official publication of the Department of Linguistics, College of Social Sciences and Philosophy, University of the Philippines Diliman.&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Emmanuel Jayson V. Bolata</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Tracing the Provenance of Marinduque Toponyms</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Social Science Diliman</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2022</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://journals.upd.edu.ph/index.php/socialsciencediliman/article/view/9735</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47-120</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	This paper catalogs the provincial, municipal, and barangay-level place names—or toponyms—of the island province of Marinduque. Through close readings of primary historical sources and lexicographic texts, hypotheses on the provenance of these toponyms are forwarded. They are organized based on ten toponymic categories: physical descriptions, flora, fauna, persons, local or national events, geopolitical categories, human attributes, objects, concepts, or activities based partially on the categories in Jocano (1965), Medina (1992), Lesho and Sippola (2018), and Martynenko and Chesnokova (2019). The linguistic sources for Marinduque toponyms affirm the province’s place in the Tagalogspeaking regions, but strong signals also point to contact with Bisayan and Bikol communities.
&lt;/p&gt;
</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>19</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">S.A.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Ilahás Literary Journal</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2021</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://www.ilahas.org/vcsantiago-1</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25-38</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Gallego, Maria Kristina</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Dreisbach, Jeconiah</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Manzano, Diane</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Tupas, Ruanni</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Zubiri, Louward Allen</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Counter-Babel: Reframing Linguistic Practices in Multilingual Philippines</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">The Archive: A Journal Dedicated to the Study of Philippine Languages and Dialects</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2021</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/archive/article/view/8964</style></url></web-urls></urls><pages><style face="normal" font="default" size="100%">113-153</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;span aria-hidden=&quot;true&quot;&gt;Transcript of the roundtable discussion held in 25 August, 2021 at the 14th Philippine Linguistics Congress. Session recording available at https://fb.watch/7Ew5om21N0/. Full text available at https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/archive/article/view/8964.&lt;/span&gt;</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">Special Publication No. 17</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher A. Santiago</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Isang Multi-criterial na Pag-iiba ng Pangngalan at Pandiwa sa Romblomanon/Ini [A Multi-criterial Distinction of Noun and Verb in Romblomanon/Ini]</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Philippine Social Sciences Review</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2021</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://journals.upd.edu.ph/index.php/pssr/article/view/9654</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">73</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1-43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;div class=&quot;nova-legacy-o-stack__item&quot;&gt;
	&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot; style=&quot;padding-right:0px;&quot;&gt;
			Inihaharap ng papel ang isang multi-criterial na pag-iiba ng mga sintaktikong kategoryang pangngalan (noun) at pandiwa (verb) sa Romblomanon/Ini. Malaon nang pinroblematisa ang mga sintaktikong kategorya sa mga wikang Pilipinas (WP) o kung mayroon nga bang mga ito. Para sa ilang lingguwista, ang tila napakalayang distribusyon ng mga salita sa anumang sintaktikong posisyon ay ebidensya laban sa pagkakategorisa ng mga salita sa mga WP. Ngunit kung titingnan ang a.) mga pantukoy na si, ni, kay at ang kanilang gamit at distribusyon, b.) mga negation pattern sa iba’t ibang mga konstruksyon, at c.) frequency ng mga praseng (phrase) kinaiiralan ng mga pandiwa sa posisyong pang-argumento at ang mga partikular na komunikatibong pangangailangang sinasagot ng mga ganitong uri ng konstruksyon, makikitang pinag-iiba pa rin ng Romblomanon/Ini ang pangngalan at pandiwa bilang mga sintaktikong kategorya at hindi ganoon “kalaya” ang kanilang pag-iral sa iba’t ibang sintaktikong posisyon.
		&lt;/div&gt;

		&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot; style=&quot;padding-right:0px;&quot;&gt;
			&amp;nbsp;
		&lt;/div&gt;

		&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot; style=&quot;padding-right:0px;&quot;&gt;
			[The paper forwards a multi-criterial distinction between the syntactic categories of noun and verb in Romblomanon/Ini. The existence or absence of syntactic categories in Philippine languages (PLs) has been problematized for quite some time. For some linguists, the seemingly unconstrained distribution of words in any syntactic position is evidence against word categorization in PLs. However, if we examine a.) the determiners si, ni, kay and their use and distribution, b.) negation patterns in different constructions, and c.) the frequency of the phrases where verbs occur in positions traditionally reserved for arguments and the particular communicative needs these kinds of constructions fulfill, we can see that Romblomanon/Ini does make a distinction between the syntactic categories of noun and verb and their occurrence in various syntactic positions is not as &quot;free&quot; as previously thought.]
		&lt;/div&gt;

		&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot; style=&quot;padding-right:0px;&quot;&gt;
			&amp;nbsp;
		&lt;/div&gt;

		&lt;div class=&quot;nova-legacy-e-text nova-legacy-e-text--size-m nova-legacy-e-text--family-sans-serif nova-legacy-e-text--spacing-none nova-legacy-e-text--color-inherit&quot; style=&quot;padding-right:0px;&quot;&gt;
			&lt;span class=&quot;js-work-more-abstract-untruncated&quot;&gt;Keywords: mga sintaktikong kategorya, Romblomanon, Ini, gramatika&lt;br&gt;&lt;br&gt;ISO 639-3 language codes:&amp;nbsp; rol&lt;/span&gt;
		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Santiago, V. C.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ang Pangatlong Sulok sa Triangulo ni Adriano San Jose [The Third Corner of Adriano San Jose’s Triangle]</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Revolt Magazine PH</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2020</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Short story published in &lt;em&gt;Revolt Magazine PH. &lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Accessible at https://revoltmagazineph.ink/2020/07/27/ang-pangatlong-sulok-sa-triangulo-ni-adriano-san-jose-vincent-christopher-santiago/.
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Divine Angeli Endriga</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Vincent Christopher Santiago</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Noah Cruz</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jurekah Chene Abrigo</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">James Dominic Manrique</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Language of the Pandemic: The #LexiCOVID Project</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Diliman Review: Dánas/[R]ánas: COVID-19 Special Issue</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2020</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/dilimanreview/article/view/8939/7841</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">64</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">131-167</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	The unprecedented nature of the COVID-19 pandemic has wrought a lot of changes in our lives and in our use of language. Scientific and technical terms have become part of our daily conversations. Words like coronavirus, self-quarantine, incubation period, while common to those in the medical field, were used perhaps infrequently by the general population, until recently. Tony Thorne called it the “medicalisation” of everyday language. (King’s College London, 2020). The #LexiCOVID Project was an online initiative carried out during the month of August 2020. The main goal was to look into words and concepts that Filipinos associated with the pandemic. The results of the project were then disseminated through a series of online posters on the UP Department of Linguistics Facebook page (shorturl.at/itIMR) and Instagram account (shorturl.at/yDL18). Responses to our survey featured words already in use, whether in a local or foreign language, but only recently gained usage outside their technical fields e.g., flatten(ing) the curve. Some have undergone shifts in meaning due to how they were being used in mass and social media e.g., social distancing. Some describe our new work arrangements and modes of interaction: WFH (work from home), and contactless delivery. Some neologisms in the year 2020 were also documented, e.g., Zoomustahan. All in all, what emerged from our results is a record of our lives in lockdown describing our collective experience and sense-making.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Keywords: medicalization, semantic shift, corpus linguistics
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	ISO 639-3 language codes: tgl, fil, eng, ita, ilo, spa, war, loc, ceb, deu, hil, pam
&lt;/p&gt;
</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Zubiri, L. A.</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jugueta, A.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Alpay, J.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Santiago, V. C.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Imperial, I. J.</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;em&gt;Inagta Alabat: Introduksiyon at Gabay &lt;/em&gt;[Inagta Alabat: An Introduction and Guide] (Vol. I)</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2019</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Quezon City</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Primer &lt;span class=&quot;d2edcug0 hpfvmrgz qv66sw1b c1et5uql rrkovp55 a8c37x1j keod5gw0 nxhoafnm aigsh9s9 d3f4x2em fe6kdd0r mau55g9w c8b282yb iv3no6db jq4qci2q a3bd9o3v knj5qynh oo9gr5id hzawbc8m&quot; dir=&quot;auto&quot;&gt;containing a brief introduction to the language Inagta Alabat (ISO 639-3 &lt;em&gt;dul&lt;/em&gt;), an alphabet chart, and a phrase list.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;d2edcug0 hpfvmrgz qv66sw1b c1et5uql rrkovp55 a8c37x1j keod5gw0 nxhoafnm aigsh9s9 d3f4x2em fe6kdd0r mau55g9w c8b282yb iv3no6db jq4qci2q a3bd9o3v knj5qynh oo9gr5id hzawbc8m&quot; dir=&quot;auto&quot;&gt;This is one of the outputs for the project &lt;em&gt;Documenting Alabat Agta, a nearly-extinct language of the Philippines &lt;/em&gt;headed by Louward Allen M. Zubiri (&lt;/span&gt;Mangyan Heritage Center, University of Hawai'i at Mānoa) and funded by the U.S. Embassy in the Philippines.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Compilers and editors: Louward Allen M. Zubiri, Amy Jugueta, Julieta Alpay, Vincent Christopher Santiago, Irvin Jen Imperial
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Illustrations by: Ara Villena
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Zubiri, L. A.</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jugueta, A.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Alpay, J.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Santiago, V. C.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Imperial, I. J.</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;em&gt;Inagta Alabat: Mga Kuwento &lt;/em&gt;[Inagta Alabat: Stories] (Vol. II)</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2019</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Quezon City</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Illustrated compilation of localized literature in Inagta Alabat (ISO 639-3 &lt;em&gt;dul&lt;/em&gt;).
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;span class=&quot;d2edcug0 hpfvmrgz qv66sw1b c1et5uql rrkovp55 a8c37x1j keod5gw0 nxhoafnm aigsh9s9 d3f4x2em fe6kdd0r mau55g9w c8b282yb iv3no6db jq4qci2q a3bd9o3v knj5qynh oo9gr5id hzawbc8m&quot;&gt;This is one of the outputs for the project &lt;em&gt;Documenting Alabat Agta, a nearly-extinct language of the Philippines &lt;/em&gt;headed by Louward Allen M. Zubiri (&lt;/span&gt;Mangyan Heritage Center, University of Hawai'i at Mānoa) and funded by the U.S. Embassy in the Philippines.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Compilers and editors: Louward Allen M. Zubiri, Amy Jugueta, Julieta Alpay, Vincent Christopher Santiago, Irvin Jen Imperial
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Illustrations by: Ara Villena
&lt;/p&gt;
</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Santiago, V. C.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;em&gt;Ang Tunay na Kasaysayan ng Bayan ng San Diego &lt;/em&gt;[The True History of the Town of San Diego]</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">The Literary Apprentice 2017</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2017</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">40-41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;span style=&quot;NewRoman&amp;quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-ansi-language:FIL-PH;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA&quot; lang=&quot;FIL-PH&quot;&gt;Short story published in &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style:normal&quot;&gt;The Literary Apprentice 2017&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/i&gt;(Balangiga Press and UP Writers Club)&lt;/span&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Santiago, V. C.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ilang kritikal na Tala sa Diksiyonaryo ng Wikang Pilipino ni Rosendo Ignacio</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Daluyan: Journal ng Wikang Filipino</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2016</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">144-164</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;
	Inihaharap ng papel ang &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;ilang&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;kritikal&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;tala&lt;/span&gt; sa &lt;em&gt;Diksiyonaryo ng Wikang Pilipino &lt;/em&gt;(DWP) ni Rosendo Ignacio &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; inilimbag noong 1958 ng Samar Publishing, Co. Sa pagkilates sa mga estruktural &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; katangian sa iba’t ibang antas: &lt;em&gt;mega-, macro-, micro-, cross-reference structure&lt;/em&gt;, atbp. at isinasaad &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; punsiyon ng DWP, dumudulog ang pag-aaral &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; ito sa mga establisadong prinsipyo ng kontemporaneong leksikograpiya at kritisismong pandiksiyonaryo. Sa antas &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; ito ng analisis ay lumilitaw &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; may mga pagkukulang ang DWP bilang isang diksiyonaryong nakatuon sa mga mag-aaral ng mababa at mataas &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; paaralan, i.e. may tahasang nakasaad &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; pedagohikal &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; punsiyon. Kakikitaan din ng &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;ilang&lt;/span&gt; kontradiksiyon sa isinaad &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; metodolohiya at teoretikal &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; lapit ng DWP sa realisasyon nito sa aktuwal &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; mga katangian ng diksiyonaryo gaya ng ortograpiya, pagpili ng lemma, atbp.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	Bagamat nakatuon sa estruktura, nakaangkla pa rin ang lahat ng obserbasyon, puna, at ebalwasyon sa mga kongkretong historikal &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; kondisyon at konteksto ng pagkakasulat at pagkakalimbag sa DWP: ang mga panimulang yugto sa kasaysayan ng pagsusulong ng Wikang Pambansa &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; ngayo’y tinatawag &lt;span class=&quot;sehl&quot;&gt;na&lt;/span&gt; Filipino.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;strong&gt;Mga susing salita: &lt;/strong&gt;Rosendo Ignacio, leksikograpiya, diksiyonaryong pedagohikal, Wikang Pambansa, polisiyang pangwika
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;This paper forwards some critical notes on Rosendo Ignacio’s Diksiyonaryo ng Wikang Pilipino (DWP) published in 1958 by Samar Publishing, Co. In analyzing its structural characteristics on multiple levels: mega-, macro-, micro-, cross-reference structure, etc. and also the stated purpose of the DWP, the study subscribes to established principles of contemporary lexicography and dictionary criticism. On this level of analysis, it is apparent that the DWP is lacking in certain respects as a dictionary intended for use at the primary and tertiary levels, i.e. a dictionary that has an explicitly-stated pedagogical function. Several contradictions are also identified in terms of methodology and the theoretical framework of the DWP vis-à-vis the realization of these in the actual characteristics of the dictionary such as its orthography, lemma selection, etc.&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;Although focused on structure, all observations, critiques, and evaluations are grounded on concrete historical conditions and the context in which the DWP was written and published: the initial phases in the history of the development of the National Language which we now call Filipino.&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
	&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Keywords: &lt;/strong&gt;Rosendo Ignacio, lexicography, pedagogical dictionaries, National Language, language policy&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;
</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1-2</style></issue></record></records></xml>