
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Apat na Siglo ng Pagsasalin: Bibliograpiyang mga Pagsasalin sa Pilipinas (1593-1998)&lt;/p&gt;</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Bibliograpiya ito ng mga akdang naisalin mula sa mga dayuhang wika tungo sa Tagalog, Pilipino, at Filipino. Binabalangkas ang nilalaman ayon sa tradisyonal na pagyuyugtong pangkasaysayan: panahon ng   Kastila (1593-1898); panahon ng Amerikano (1900-1940); panahon 
ng Hapon (1941-1945); at kasalukuyang panahon (1946-1998). Itinampok dito ang pagsasalin ng iba’t ibang anyong pampanitikan na malaganap sa bawat panahon. Kalakip din ang bibliograpiya ng mga lokal at dayuhang artikulo at libro tungkol sa pagsasaling-wika.
</style></abstract></record></records></xml>